{"id":14641,"date":"2024-02-03T09:28:16","date_gmt":"2024-02-03T14:28:16","guid":{"rendered":"https:\/\/auerbach-intl.com\/?p=14641"},"modified":"2024-02-03T09:28:16","modified_gmt":"2024-02-03T14:28:16","slug":"the-importance-of-emptiness-book-translations-and-bloopers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/the-importance-of-emptiness-book-translations-and-bloopers\/","title":{"rendered":"The Importance of Emptiness. Book translations and Bloopers"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1023\" height=\"500\" src=\"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/auerbach-intl-blog.jpg\" alt=\"auerbach intl blog\" srcset=\"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/auerbach-intl-blog.jpg 1023w, https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/1_auerbach-intl-blog-300x147.jpg 300w, https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/1_auerbach-intl-blog-768x375.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1023px) 100vw, 1023px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/p>\n<p>When companies design brochures or forms for translation, they often forget a critical element: white space. It\u2019s very important to keep empty space on your original pages. That\u2019s because most common languages require far more words than English to express the same concepts.<\/p>\n<p>In general, 20% more space is needed for translations into French, Italian, Spanish, Portuguese, Tagalog and Vietnamese; 10% more is needed for translations into German, Russian and sometimes Japanese; and around 10% less is needed for translations into Chinese, Korean and Arabic.<\/p>\n<p>If your text is extremely tight in your file, where are these extra words to go? May we use additional pages? Not if you have a fixed one-page form, for example. May we shrink the font or point size? Not if you want your readers to read without needing special glasses or squinting. Should we cut out some (English) text so that the remaining expanded translation will fit on the fixed page? Sometimes that method is necessary for video subtitles.<\/p>\n<p>This language expansion also applies to <a href=\"https:\/\/imrant22.sg-host.com\/book-translations\/\">BOOKS<\/a>, a specialization in which we also excel. Book translations can be done in two ways:<\/p>\n<p>1. AI only which usually still requires formatting to accommodate language expansion; or<\/p>\n<p>2. AI with human professional editing: One or two translators who:<\/p>\n<p>\u00b7 are native speakers and therefore know expressions, nuances, and cultural adaptation;<\/p>\n<p>\u00b7 have Master\u2019s level or equivalent degrees in translation or linguistics;<\/p>\n<p>\u00b7 have over ten years\u2019 ongoing experience (which means they are not amateurs or part-timers); and<\/p>\n<p>\u00b7 specialize in your subject terminology in both the source and the desired language(s).<\/p>\n<p>The first choice is prone to mistakes while the second choice obviously guarantees our <a href=\"https:\/\/imrant22.sg-host.com\/professional-linguistic-translation\/\">A+ accuracy<\/a>.<\/p>\n<p>Using translators with expertise in children\u2019s literature, novels, mysteries, business or sci-fi is the key to doing these book projects correctly. And we are glad to translate <strong>up to five test pages at no charge<\/strong> to ensure your satisfaction with the end result.<\/p>\n<p>If you are self-publishing, the expanded page count for the additional translated words generally won\u2019t matter. But if you are using a traditional publisher, those extra pages add to the production cost which may reduce the author\u2019s royalties.<\/p>\n<p>And finally, translations \u2013 whether for brochures, forms or books \u2013 are only as good as the original language (and punctuation) in which they are written. If you want your translations to be accurate, it is important NOT to rely on amateurs or non-native speakers to convey your message \u2026. as these delightful signs demonstrate:<\/p>\n<p>1. \u201cPlease do not put heavy item on the copy machine. Thank you for your copulation.&#8221;<\/p>\n<p>2. \u201cCaution Slow Kids on Road with No Shoulders Dead End.&#8221;<\/p>\n<p>3. \u201cAnal egg hunt. April 12th 10am. Free Family Event.\u201d<\/p>\n<p>Instead, to get your brochures, forms, books, contracts, videos, websites or any other communication translated and formatted correctly in 120 languages based on 30+ years of expertise, please <a href=\"https:\/\/imrant22.sg-host.com\/get-quote\/\">contact<\/a> the professionals at <a href=\"https:\/\/imrant22.sg-host.com\/\">Auerbach International<\/a> for a free consultation.<\/p>\n<p>Philip Auerbach<\/p>\n<p>Founder, President &amp; CEO<\/p>\n<p>Auerbach International<\/p>\n<p>Headquarters &#8211; 415-592-0042 x107<\/p>\n<p><u><a href=\"mailto:philip@auerbach-intl.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">philip@auerbach-intl.com<\/a><\/u><\/p>\n<p><u><a href=\"https:\/\/lt.apptivo.com\/apptivo-message\/elr\/\/MjI1NTQwXzE5NjQ3MTIyXzE2OTU4Mjg5OTcyMjQ_2ltr=aHR0cDovL3d3dy5hdWVyYmFjaC1pbnRsLmNvbS8=\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-saferedirecturl=\"https:\/\/www.google.com\/url?q=https:\/\/lt.apptivo.com\/apptivo-message\/elr\/\/MjI1NTQwXzE5NjQ3MTIyXzE2OTU4Mjg5OTcyMjQ_2ltr%3DaHR0cDovL3d3dy5hdWVyYmFjaC1pbnRsLmNvbS8%3D&amp;source=gmail&amp;ust=1695932833614000&amp;usg=AOvVaw1XrknCwEJPDwGSVEHryuiT\">www.auerbach-intl.com<\/a><\/u><\/p>\n<p><u><a id=\"m_4782502491367082007m_-4762315814933727785attribute_link_1652908905960_198_804621652908905960_387-container\" href=\"mailto:translations@auerbach-intl.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">translations@auerbach-intl.com<\/a><\/u><u><br \/><\/u><\/p>\n<p><u><br \/><\/u><b><i>\u201c3 Decades. 2 Billion Words. A+\u00a0Accuracy. Superior Translation\u00a0Services.&#8221;<\/i><\/b><\/p>\n<h5>Share this entry<\/h5>\n<ul>\n<li data-social=\"facebook\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"twitter\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"whatsapp\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"pinterest\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"linkedin\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"tumblr\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"vkontakte\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<li data-social=\"reddit\">\n                    <a><br \/>\n                                                                                            <\/a>\n                <\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When companies design brochures or forms for translation, they often forget a critical element: white space. It\u2019s very important to keep empty space on your original pages. That\u2019s because most common languages require far more words than English to express the same concepts. In general, 20% more space is needed for translations into French, Italian,&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/the-importance-of-emptiness-book-translations-and-bloopers\/\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">The Importance of Emptiness. Book translations and Bloopers<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5853,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"elementor_theme","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[37,40],"tags":[],"class_list":["post-14641","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-newsletter","entry"],"brizy_media":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14641","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14641"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14641\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5853"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14641"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14641"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/auerbach-intl.com\/staging\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14641"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}