Healthcare Translation Services

Trusted by Hospitals, Health Systems, and Pharmaceutical Companies for 35 Years

Accurate, HIPAA-compliant healthcare translations in all languages — built to the standards that medical institutions and regulatory agencies require.


From patient records and clinical trial documents to pharmaceutical labeling and hospital consent forms, Auerbach International provides precise, culturally adapted healthcare translations prepared for formal use by hospitals, health systems, pharmaceutical companies, medical device manufacturers, insurance providers, public health agencies, and more.

WHY HEALTHCARE TRANSLATION ACCURACY MATTERS


In Healthcare Translation, Accuracy Is a Matter of Life and Death


A mistranslated dosage instruction can endanger a patient. An inaccurate clinical trial consent form can expose your organization to liability. A poorly translated discharge summary can lead to a readmission — or worse.


Healthcare translation demands more than linguistic fluency. It requires medical expertise, cultural sensitivity, and a deep understanding of regulatory requirements across jurisdictions. Whether you serve diverse patient populations, conduct multinational clinical research, or market medical devices globally, every translated document must be medically accurate, culturally appropriate, and compliant with applicable regulations.


Shortcuts, machine-only translations, AI-only translations, or general-purpose translators without medical credentials are not acceptable — not when human health and institutional reputation are on the line.

What's at risk without professional healthcare translation:

Patient Safety Incidents

Mistranslated dosage instructions, medication warnings, or discharge summaries can directly harm patients, leading to avoidable adverse events and liability exposure.

Regulatory Non-Compliance

FDA submissions, IND applications, and clinical trial documentation must meet strict accuracy standards. Translation errors can trigger delays, rejections, or warning letters.

Informed Consent Violations

Patients must genuinely understand consent forms in their language. Inadequate translation violates patient rights and creates significant legal exposure for your institution.

Ineffective Patient Communication

Misunderstood care instructions, medication guides, or public health materials lead to poor health outcomes and undermine trust with the communities you serve.

Reputational and Liability Damage

A single high-profile translation failure in a healthcare setting can damage your organization's reputation, trigger lawsuits, and affect accreditation.

Auerbach International eliminates these risks.

delivering medically accurate, regulatory-compliant translations prepared by credentialed healthcare linguists with advanced medical degrees and deep subject-matter expertise.

Comprehensive Healthcare Translation Services for Medical and Life Sciences Organizations


Every healthcare translation project is unique — shaped by the document type, target language, patient population, and regulatory environment. We tailor our approach to ensure the final translation meets the exact clinical, regulatory, and cultural standards required.

Clinical Trial & Research Translation

Informed consent forms, clinical study protocols, investigator brochures, adverse event reports, and regulatory submissions translated with the precision required by FDA, EMA, and IRB standards. Certified translations available.

Patient-Facing Document Translation

Discharge summaries, patient education materials, medication guides, appointment letters, intake forms, and health literacy resources translated for clarity and cultural appropriateness in any language.

Medical & Pharmaceutical Translation

Drug labeling, package inserts, prescribing information, pharmacovigilance reports, and product dossiers translated in compliance with FDA, EMA, and Health Canada requirements.

Hospital & Health System Translation

Policies and procedures, accreditation documents, staff training materials, HIPAA notices, and multilingual patient communication templates for healthcare networks serving diverse communities.

Medical Device & Diagnostics Translation

Instructions for use (IFU), labeling, user manuals, technical files, and post-market surveillance documentation for Class I–III medical devices across global markets.

WHY CHOOSE AUERBACH INTERNATIONAL


Why Healthcare Organizations Choose Auerbach International

{{brizy_dc_image_alt imageSrc=

Credentialed Medical Linguists

Our healthcare translators hold advanced degrees in medicine, pharmacy, nursing, or life sciences — plus 10+ years of specialized translation experience. They understand clinical terminology, anatomical precision, and the regulatory language of global health authorities.

HIPAA-Compliant Processes

Patient privacy and data security are built into every step of our workflow. We execute BAAs (Business Associate Agreements) for covered entities, use encrypted file transfer protocols, and ensure that protected health information (PHI) is handled in full compliance with HIPAA.

{{brizy_dc_image_alt imageSrc=
{{brizy_dc_image_alt imageSrc=

Regulatory Expertise across Jurisdictions

From FDA and EMA submissions to PMDA filings and CE marking documentation, our team understands the specific translation requirements of health authorities in the US, EU, UK, Japan, Canada, and beyond.

Cultural Adaptation for Health Literacy

Medical concepts don't always translate word-for-word — especially when communicating with patients from diverse cultural backgrounds. Our translators adapt content for cultural context and health literacy level, ensuring that patients genuinely understand the information they receive.

{{brizy_dc_image_alt imageSrc=
{{brizy_dc_image_alt imageSrc=

Certified & Notarized Translations

Clinical and regulatory translations can be accompanied by a Certificate of Accuracy, translator affidavit, or notarization, as required by submitting institutions, regulatory bodies, or legal proceedings.

Over 120 Languages, Any Healthcare Subject. One Trusted Partner

Whether you need clinical trial documents translated into Chinese, patient materials localized into Arabic, or pharmaceutical labeling prepared in Portuguese, you get one point of contact, one consistent quality standard, and 35 years of medical translation expertise.

{{brizy_dc_image_alt imageSrc=

DOCUMENTS WE TRANSLATE

35+

Years

120+ Languages

Any Healthcare Subject

Fortune 100s to Community Clinics

Clinical Trial & Research Documentation

Informed consent forms (ICF)

Clinical study protocols and amendments

Investigator brochures (IB)

Case report forms (CRF)

Pharmacovigilance reports (PSURs, DSURs)


Regulatory & Compliance Materials

FDA / EMA regulatory submissions

Drug package inserts and labeling

Instructions for use (IFU) — medical devices

HIPAA notices of privacy practices

Patient Care & Medical Communication

Patient education and discharge materials

Medical billing and insurance documents

Vaccination records and immunization documents

Healthcare Operations & Public Health

Hospital policies and procedures

Health and safety materials

Public health communications

Healthcare Translation Services Built for Your Organization

Hospitals & Health Systems

Serving multilingual patient populations requires more than an interpreter phone line. From admissions paperwork and discharge instructions to HIPAA notices and informed consent, we help health systems communicate clearly and compliantly in any language.

Pharmaceutical & Biotech Companies

Clinical trial submissions, drug labeling, and regulatory dossiers must meet the exact standards of health authorities worldwide. We deliver pharmaceutical translations that hold up to regulatory scrutiny in any target market.

Medical Device Manufacturers

Instructions for use, technical files, and labeling for CE marking, FDA 510(k), or global distribution require precise, jurisdiction-specific translations. We understand the regulatory language of device classification systems across markets.

Public Health Agencies & Nonprofits

Reaching underserved communities with accurate health information saves lives. We translate public health campaigns, vaccination materials, mental health resources, and community outreach content for diverse populations.

Frequently Asked Questions About Legal Translation


What qualifications do your healthcare translators have?

Our healthcare translators hold advanced degrees in medicine, pharmacy, nursing, or life sciences and have a minimum of ten years of specialized experience in medical and healthcare translation. Many are also credentialed translators (ATA-certified or equivalent). For clinical trial work, we assign translators with specific therapeutic area expertise.

How do you handle HIPAA compliance for patient documents?

We execute Business Associate Agreements (BAAs) with covered entities as required under HIPAA. All files containing PHI are transferred via encrypted channels, accessed only by vetted team members assigned to the project, and deleted from our systems upon project completion. Our processes are fully compliant with HIPAA Privacy and Security Rules.

Can you provide certified translations for FDA or EMA submissions?

Yes. We provide certified translations for regulatory submissions, including a signed Certificate of Accuracy and, where required, a translator affidavit attesting to the completeness and accuracy of the translation. We comply with the submission requirements of FDA, EMA, PMDA (Japan), Health Canada, and other major regulatory bodies.

What languages do you offer for healthcare translation?

We provide healthcare translation services in all languages, including Spanish, Chinese (including interpretations in Mandarin and Cantonese), Arabic, French, German, Russian, Portuguese, Japanese, Korean, Vietnamese, Tagalog, Haitian Creole, Somali, and 100+ others. We can source credentialed medical translators and interpreters for any language pair.

How quickly can you turn around a medical translation?

Standard projects are completed within two to five business days. Rush delivery is available for urgent needs, including same-day and next-day turnaround for shorter documents. Turnaround depends on document length, language pair, subject matter complexity, and certification requirements.

Do you use AI or machine translation for healthcare documents?

For any document that will be used in patient care, regulatory submissions, or formal clinical proceedings, we use professional, subject specialized human translators as part of our process to guarantee accuracy. AI translation may be used as a starting point for large-volume internal projects but always include full editing and verification by a credentialed human medical translator.

Get Started

Your Patients and Partners Deserve Healthcare Communication that Leaves Nothing to Chance

Get a free quote for your healthcare translation project. No obligation. No hidden fees. Clear pricing and expert guidance from a team trusted by hospitals, pharmaceutical companies, and public health agencies for over 35 years.

Copyright 2024 Auerbach International Inc. All Rights Reserved.

Website proudly designed by Iron Dog Media & arsenal.design

Copyright 2026 Auerbach International Inc. All Rights Reserved.

Website proudly designed by Iron Dog Media & arsenal.design