Education Translation Services
Trusted by Universities, Schools, and Education Organizations for 35 Years
Accurate academic translations in all languages — for international student transcripts, e-learning content, curriculum materials, and institutional documents.
From foreign student transcripts and diploma equivalency documents to multilingual e-learning courses and university research publications, Auerbach International provides precise, culturally adapted education translations prepared for use by colleges and universities, K–12 schools, credential evaluation agencies, educational publishers, e-learning providers, government education agencies, and more.
WHY EDUCATION TRANSLATION ACCURACY MATTERS
In Academic Translation, Precision Determines Opportunity.
A mistranslated foreign transcript can deny a qualified student admission, employment, or professional licensure. An inaccurate translation of a course syllabus can undermine a curriculum's integrity across borders. And a poorly localized e-learning module can render an entire training program ineffective for international learners … and damage your company’s reputation for “academic excellence.”
Education translation sits at the intersection of academic rigor, cultural context, and institutional compliance. Whether you're evaluating credentials for an incoming international student, expanding a curriculum into global markets, or publishing research for an international audience, every translated document must be academically accurate, culturally appropriate, and prepared to the standards that institutions, credential evaluators, and accreditation bodies require.
There is no room for generic translators, unchecked machine output, or compromises on academic terminology — not when educational access and institutional credibility are at stake.
What's at risk without professional education translation:
Auerbach International eliminates these risks.
delivering academically accurate, culturally adapted translations prepared by credentialed education linguists with advanced degrees and deep expertise in academic systems worldwide.
Comprehensive Education Translation Services for Schools, Universities, and E-Learning Organizations
Every education translation project is shaped by its purpose — whether evaluating a student's academic credentials, localizing a course for global delivery, or publishing research for international audiences. We tailor our approach to meet the specific academic, institutional, and regulatory requirements of each project.
Foreign Student Transcript & Diploma Translation
Certified translations of academic transcripts, diplomas, grade reports, and degree certificates from any country and language, prepared to the standards required by US colleges, universities, NACES-member credential evaluators, employers, and licensing boards. Includes Certificate of Accuracy.
E-Learning & Online Course Localization
Full localization of online courses, LMS [Learning Management System] content, video scripts, interactive modules, assessments, and learner-facing materials — adapted for language, cultural context, and instructional clarity in any target market. Subtitle and dubbing services available.
Curriculum & Instructional Materials Translation
Textbooks, lesson plans, teacher guides, student worksheets, standardized test materials, and educational kits translated for international use or multilingual classrooms, with careful attention to age-appropriate language and subject-area accuracy.
Academic Research & Publication Translation
Journal articles, conference papers, theses, dissertations, and research reports translated for international submission and publication, with precise handling of academic citations, discipline-specific terminology, and author voice.
Institutional & Administrative Translation
University catalogs, student handbooks, enrollment documents, financial aid forms, accreditation materials, institutional policies, and compliance documents translated for international students, partner institutions, and regulatory bodies.
WHY CHOOSE AUERBACH INTERNATIONAL
Why Educational Institutions and E-Learning Organizations Choose Auerbach International
Credentialed Academic Linguists
Our education translators hold advanced degrees in their subject areas and have ten+ years of experience translating academic materials. They understand the grading systems, degree structures, and academic conventions of educational systems worldwide — from the US to China, Germany, India, Brazil, and beyond.
Certified Translations Accepted by NACES Agencies
Foreign transcript and diploma translations from Auerbach International are prepared to meet the standards of NACES-member credential evaluation organizations, US colleges and universities, state licensing boards, and employers. Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy.

True E-Learning Localization, Not Just Translation
Effective e-learning requires more than word-for-word translation. Our localization specialists adapt cultural references, examples, humor, and visual content descriptions to resonate with target learners — delivering instructional experiences that feel native, not translated.
Expertise in Global Academic Systems
Grading scales, credit systems, degree equivalencies, and academic terminology vary significantly across countries and educational traditions. Our linguists understand these differences, ensuring that foreign credentials are translated in a way that accurately conveys their academic standing.
Any language. One Trusted Partner
Whether you need transcripts translated from Russian, an e-learning course localized into Arabic, or research published in Japanese, you get one point of contact, one consistent quality standard, and 35 years of academic translation expertise. Non-English combinations such as Portuguese to Chinese are also available.
DOCUMENTS WE TRANSLATE
35+ Years
Any language, Any subject
K–12 to Post-Graduate
Academic Records & Credentials
Learning Materials & Educational Content
Institutional & Administrative Documents
Research & Professional Development
Education Translation Services Built for Your Institution
Frequently Asked Questions About Legal Translation
A certified translation of a foreign transcript is a complete, accurate translation accompanied by a signed Certificate of Accuracy from the translator or translation agency, attesting that the translation is a true and accurate representation of the original document. Most US colleges, credential evaluation agencies, and licensing boards require certified translations of foreign academic records.
Yes. Our certified transcript and diploma translations are prepared to meet the standards required by NACES-member agencies, including World Education Services (WES), Educational Credential Evaluators (ECE), and others. We provide complete translations of all content on the original document, accompanied by a signed Certificate of Accuracy.
Yes. We translate academic records from any country and in any language, including complex scripts (Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Cyrillic, Devanagari, and more). Our translators are familiar with the academic systems, grading scales, and degree structures of educational institutions worldwide.
Translation converts text from one language to another. E-learning localization is a broader process that adapts all content — including cultural references, examples, idiomatic expressions, images, and instructional design elements — to resonate with learners in the target culture. Effective localization makes the learning experience feel native, not imported.
Standard certified transcript translations are typically completed within two to three business days. Rush delivery (same-day or next-day) is available for urgent needs. Turnaround depends on document complexity, language pair, and certification requirements.
Yes. We work with content in SCORM/xAPI formats, and we can return translated content in formats compatible with your LMS (Moodle, Canvas, Blackboard, Articulate, TalentLMS, and others). We can also translate video scripts and provide translated subtitle files (.srt, .vtt) for course videos.
HOW CAN WE HELP?
All Students and Learners Deserve Education that Speaks their Language
Get a free quote for your education translation project. No obligation. No hidden fees. Clear pricing and expert guidance from a team trusted by universities, schools, and e-learning organizations for over 35 years.
Connecting clients to cultures and countries
Headquarters
Richmond, CA
East Coast office
Philadelphia, PA
Europe and Latin America
Copyright 2024 Auerbach International Inc. All Rights Reserved.
Website proudly designed by Iron Dog Media & arsenal.design