Auerbach International has spent over three decades earning the distinction of being a recognized world leader in translation services and global marketing solutions. We guarantee a personalized, “Client as Job 1” approach. On the Language side, our clients work with real professional linguists, not AI bots. Our linguists are highly trained (a Master’s degree or the equivalent) and have a minimum of ten years of professional language services. Auerbach human linguists control the process for all your required services, including but not limited to: written translation with localization, interpretation (in-person and virtual), website translation, and subtitling and overdubbing video services. We also provide extensive global market entry and/or expansion consultation services. Whatever your requirements, please contact us and we’ll provide you with a guaranteed quote that will never increase.
1335 Pearl Street #F
Alameda, CA 94501
USA
Phone: (415) 592 0042
Fax: (415) 592 0043
East Coast Office:
2200 1700 Ben Franklin Parkway #2311
Philadelphia, PA 19103
USA
Phone: (267) 865 6890
Emails (Languages or Global Marketing):
Europe:
Bordeaux, France
Phone: + 415 592 00 42 x 224 or
+33 667 09 63 98
Email:
translations@auerbach-intl.com
Brazil and Spanish America:
Erick Dantas
Phone: +55 21 98679 7901
Email:
erick@auerbach-intl.com
Please contact: accounting@auerbach-intl.com
Please email: translations@auerbach-intl.com
The Global Sales Incentive Program is completely discretionary and “Company” retains its right to administer the Plans in its sole discretion, including the right to alter, amend, modify, or discontinue at any time without obligation to make an award, unless otherwise specifically required by local law, for any reason, including but not limited to the following:
Das Global Sales Incentive Program ist vollständig diskretionär und das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Pläne nach eigenem Ermessen zu verwalten, einschließlich des Rechts, jederzeit ohne Verpflichtung zur Vergabe einer Prämie zu ändern, zu ergänzen, zu modifizieren oder einzustellen, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes von lokal gefordert wird Gesetz, aus irgendeinem Grund, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden:
The Global Sales Incentive Program is entirely discretionary and the Company reserves the right to administer the plans at its sole discretion, including the right to change, add, modify or discontinue at any time without obligation to award any award, except as expressly provided otherwise required by local law, for any reason, including but not limited to the following:
Das Globale Anreizvergütungsprogramm ist vollständig dem eigenen Ermessen des Unternehmens anheimgestellt und “Company” behält sich das Recht vor, die Pläne nach eigenem Ermessen zu verwalten, einschließlich des Rechts, jederzeit ohne Verpflichtung zur Vergabe einer Prämie zu ändern, zu ergänzen, zu modifizieren oder einzustellen, sofern nicht ausdrücklich durch lokale Gesetzgebung vorgeschrieben, aus beliebigen Gründen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf des Folgenden:
Le programme mondial d’incitation à la vente est entièrement discrétionnaire et “Company” conserve son droit d’administrer les plans à sa seule discrétion, y compris le droit de modifier, d’amender, de modifier ou d’interrompre à tout moment sans obligation d’attribuer une récompense, sauf exigence contraire spécifique par les autorités locales. loi, pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, ce qui suit:
The Global Sales Incentive Program is entirely discretionary and “Company” retains its right to administer the Plans in its sole discretion, including the right to modify, amend, modify or discontinue at any time without obligation to award a reward, unless specifically required otherwise by local authorities. law, for any reason, including but not limited to the following:
Le plan mondial des primes exceptionnelles est entièrement discrétionnaire et Société conserve son droit d’administrer les plans à sa seule discrétion, y compris le droit d’altérer, d’amender, de modifier ou d’interrompre à tout moment sans obligation afin de faire une attribution, à moins que cela ne soit spécifiquement requis par la loi locale, pour toute raison, y compris, mais sans se limiter aux raisons suivantes:
1335 Pearl Street, #F | Alameda, CA 94501
2200 Ben Franklin Parkway #W1712 | Philadelphia, PA 19130
translations@auerbach-intl.com | www.auerbach-intl.com
CA tel 415 592 0042 | PA tel 267 865 6890 | Fax 415 592 0043