Any kind of file into 120+ languages.
AI only or AI with professional, Master’s-level human editing. See our translators’ qualifications.
Click here to see how we leverage technology.
All business and technical subjects… from aerospace to zoology …. as presented below:
Operating manuals, user manuals, instruction manuals, guides, newsletters, brochures, sales specs, letters and emails, as well as translations of websites, movies, films, PowerPoints (PPTs), videos, apps, software and audio files.
Employment contracts, software contracts, manufacturing contracts, distribution contracts, merger & acquisition documents, patents, regulations, regulatory documents, tests and exams, licensing agreements, purchase agreements, buy / sell agreements, plus academic records such as transcripts and diplomas.
We also offer certified legal translation services to transcribe and translate witness statements, recorded depositions, plus other recorded testimonies and phone calls. Everything can be certified and notarized upon request.
Bank statements; banking rules, bank regulations, bank policies; mortgage statements, mortgage documents; other financial records; and ethnic or multicultural marketing brochures, PowerPoints and videos; etc.
All are localized and culturally adapted to the target country, multicultural audience or global market as needed, and with translation by Industry-speaking professional linguists in your desired language.
Birth certificates, death certificates, marriage licenses and certificates, divorce certificates, baptism records, adoption records, passports, police records, plus academic transcripts and diplomas, and some medical records.
All come with a Certification of Translation at no extra charge and a notarization if needed. These documents can almost always be translated in one or two business days. Notarizations may take a day longer.
Equipment manuals, instruction manuals, clinical reports, pharmaceutical files, journal articles, questionnaires, forms, brochures, admission and discharge procedures, user guides, patient information, overseas medical reports, medical insurance policies, and more.
Information guides, directions for use, equipment or device operating instructions, surveys, brochures, product manuals, dental office policies and procedures, and more.
User manuals, parts manuals, guides, PowerPoints, contracts and agreements … whether for cars, trucks, buses, motorcycles or other forms of transport.
We are proud to be the exclusive translation agency for the California Department of Motor Vehicles (DMV), translating their study guides and tests and doing voiceovers into 23 immigrant languages. We have also served many parts manufacturers and car rental agencies.
Professional method for when you need guaranteed accuracy – –
All translators:
1. Have Master’s or equivalent degrees in the art of translating
(i.e., No part-time professors, students, expatriates, neighbors, your cousin who used to live abroad, or your co-worker from there who came here when she was 10);
2. Have over ten years’ continual experience;
3. Are matched to specialize in your subject terminology; and
4. Are native speakers of your desired language(s) so that they know nuances, expressions, and acculturation methods.
The Global Sales Incentive Program is completely discretionary and “Company” retains its right to administer the Plans in its sole discretion, including the right to alter, amend, modify, or discontinue at any time without obligation to make an award, unless otherwise specifically required by local law, for any reason, including but not limited to the following:
Das Global Sales Incentive Program ist vollständig diskretionär und das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Pläne nach eigenem Ermessen zu verwalten, einschließlich des Rechts, jederzeit ohne Verpflichtung zur Vergabe einer Prämie zu ändern, zu ergänzen, zu modifizieren oder einzustellen, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes von lokal gefordert wird Gesetz, aus irgendeinem Grund, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden:
The Global Sales Incentive Program is entirely discretionary and the Company reserves the right to administer the plans at its sole discretion, including the right to change, add, modify or discontinue at any time without obligation to award any award, except as expressly provided otherwise required by local law, for any reason, including but not limited to the following:
Das Globale Anreizvergütungsprogramm ist vollständig dem eigenen Ermessen des Unternehmens anheimgestellt und “Company” behält sich das Recht vor, die Pläne nach eigenem Ermessen zu verwalten, einschließlich des Rechts, jederzeit ohne Verpflichtung zur Vergabe einer Prämie zu ändern, zu ergänzen, zu modifizieren oder einzustellen, sofern nicht ausdrücklich durch lokale Gesetzgebung vorgeschrieben, aus beliebigen Gründen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf des Folgenden:
Le programme mondial d’incitation à la vente est entièrement discrétionnaire et “Company” conserve son droit d’administrer les plans à sa seule discrétion, y compris le droit de modifier, d’amender, de modifier ou d’interrompre à tout moment sans obligation d’attribuer une récompense, sauf exigence contraire spécifique par les autorités locales. loi, pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, ce qui suit:
The Global Sales Incentive Program is entirely discretionary and “Company” retains its right to administer the Plans in its sole discretion, including the right to modify, amend, modify or discontinue at any time without obligation to award a reward, unless specifically required otherwise by local authorities. law, for any reason, including but not limited to the following:
Le plan mondial des primes exceptionnelles est entièrement discrétionnaire et Société conserve son droit d’administrer les plans à sa seule discrétion, y compris le droit d’altérer, d’amender, de modifier ou d’interrompre à tout moment sans obligation afin de faire une attribution, à moins que cela ne soit spécifiquement requis par la loi locale, pour toute raison, y compris, mais sans se limiter aux raisons suivantes:
1335 Pearl Street, #F | Alameda, CA 94501
2200 Ben Franklin Parkway #W1712 | Philadelphia, PA 19130
translations@auerbach-intl.com | www.auerbach-intl.com
CA tel 415 592 0042 | PA tel 267 865 6890 | Fax 415 592 0043