Translation
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Are You in the Top Five Industries That Rely on Translation Services?
Seasoned translators are the backbone behind many successful corporations. With language translation, businesses can reach wider audiences and offer their documents in multiple languages. The business world on the web is expanding its range of services to offer new tools that translate their apps and sites into many languages. Amazon, Microsoft, and Google will soon… Continue reading Are You in the Top Five Industries That Rely on Translation Services?
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Culture Cues for German Business
This article from Auerbach International presents some Do’s and Don’ts to help expand your business. German Business Culture and Language There are many opportunities to expand your business into Germany. However, to succeed, you must know the differences in business culture between Germany and the US. You can fall into some definite traps if you… Continue reading Culture Cues for German Business
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Translation Pricing
“How much is it to translate my 64 pages?”  As a full-service language agency, this for us is a common question with a long answer. Unfortunately, this is like asking what the rents are in your city. Just as you must know what neighborhood you are referring to; the kind of building you want (a… Continue reading Translation Pricing
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Language Myths and Realities, Part 4: Layouts & Misused Words
This article is the fourth in a series to expose some common myths about rendering languages. Part 1 discussed faulty assumptions about Localizing your Website as well as the Misuse of Volunteer Translators. Part 2 discussed the Misuse of Translation Software and Reliance on Overseas Distributors or Sales Agents. Part 3 discussed problems using Native… Continue reading Language Myths and Realities, Part 4: Layouts & Misused Words
{{brizy_dc_image_alt entityId=
What Works Here May Not Work There
To celebrate our 25th year in business, we are pleased to share with you our Top 25 Language Tips, hard won through experience.  Here is Tip #7, plus another example of a successful project for one of our clients. Other cultures:  What works here may not work there. When preparing promotional materials for use in… Continue reading What Works Here May Not Work There
{{brizy_dc_image_alt entityId=
How to Get a Translations Quote
Quoting Projects: What a Language Agency Needs to Know   The Fundamentals: Translating deals with written text (manuals, brochures, PPTs, software strings, etc); Interpreting is for spoken projects (trials, depositions, meetings, conferences); Localization is for websites or software apps (which often require changes to the code). TRANSLATION "We just need an estimate. It will be 52… Continue reading How to Get a Translations Quote
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Chinese: Why you can’t translate into Mandarin
Understanding How Politics Divides the Chinese Markets Why You Can't Translate into Mandarin Unlike alphabetic languages whose letters represent distinct sounds, Chinese is written in characters. Foreigners must learn the writing, the meaning and the pronunciation of each character individually. Mandarin, Cantonese, Fukienese, Shanghaiese and hundreds of other dialects are spoken pronunciations of individual characters.… Continue reading Chinese: Why you can’t translate into Mandarin
{{brizy_dc_image_alt entityId=
Key Issues in Marketing Globally
Global marketing ands Globalization used to be important to only large, multi-national companies. But with rapid advances in communication technologies, global marketing communications are relevant to many businesses around the world. Whether you are in the beginning stages of expanding or an experienced expat, targeting a global audience is a nuanced and important aspect of… Continue reading Key Issues in Marketing Globally

Copyright 2026 Auerbach International Inc. All Rights Reserved.

Website proudly designed by Iron Dog Media & arsenal.design