How We Use Technology

The translation industry has made a huge leap in the last 30 years. From this … to this: And we are all grateful for it. Our implementing these innovations ensures that you, our clients, benefit from the translation accuracy, quality and speed you need. Evolution As relevant science and technology started expanding a few decades… Continue reading How We Use Technology

Wrong Assumptions about Translations

In culture, in speaking and in writing, clear communication is a major component in international business. But what seems clear in one context or one culture can be totally foreign in another. Even within English, the simple question, “Do you have a rubber?” to Americans can evoke some shock, assuming that the requester wants a… Continue reading Wrong Assumptions about Translations

How Translation Services Effectively Attract Global Audiences

If you are looking to expand your business, translation services can entice a broader audience towards your website. A huge percentage of the world’s population does not speak English so there is a greater opportunity if you can reach out to local-speaking customers. From more technical documents to travel brochures for tourists, translating is the… Continue reading How Translation Services Effectively Attract Global Audiences

72% of the World’s Population Doesn’t Use English to Communicate.

If you don’t speak or write to them in their languages, what opportunities are you missing? Some countries such as India and the Philippines use English as a second or business language, and therefore aren’t included in the 72%.  But over six billion other people are.  And in today’s rapidly globalizing economy, those billions have… Continue reading 72% of the World’s Population Doesn’t Use English to Communicate.

Global Social Media: How to Expand Your Reach

Global Social Media: How to Expand Your Reach Social media is a fundamental shift in the way the world communicates today. The “Arab Spring” showed how Facebook helped fuel a revolution and Facebook’s user base has doubled in Egypt in the last 12 months. Politicians in India have discovered that social media is a great… Continue reading Global Social Media: How to Expand Your Reach

Bloopers #9

Many decades ago, a lady approached Pablo Picasso in a Paris park and asked him to do her portrait. He agreed, quickly drew her likeness, and requested $800. “How can you charge so much?,” she protested. “It took you only five minutes.” “Yes,” Picasso replied. “But it also took 25 years of practice.” Most people… Continue reading Bloopers #9

Language Myths and Realities, Part 1: Websites & Volunteers

Over our 25 years, many clients have come to us after discovering that their presumed money-saving methods are more costly after all. This article is the first in a series to expose some common myths about rendering languages so that your firm can do it right…and gain more revenue targeting ethnic and global markets correctly.… Continue reading Language Myths and Realities, Part 1: Websites & Volunteers

Language Myths and Realities, Part 2: Software & Overseas Distributors

This article is the second in a series to expose some common myths about rendering languages so that your firm can do it right … and gain more revenue targeting ethnic and global markets correctly. 4. Translation Software will work just fine. Also known as Machine Translation (MT), translation software has its purposes. The main… Continue reading Language Myths and Realities, Part 2: Software & Overseas Distributors

Language Myths and Realities, Part 3: Native Speaker Translations & Videos/CDs

This article is the third in a series to expose some common myths about rendering languages. Part 1 discussed faulty assumptions about Localizing your Website as well as the Misuse of Volunteer Translators. Part 2 discussed the Misuse of Translation Software and Reliance on Overseas Distributors or Sales Agents. By exposing these common myths, we… Continue reading Language Myths and Realities, Part 3: Native Speaker Translations & Videos/CDs

Language Myths and Realities, Part 4: Layouts & Misused Words

This article is the fourth in a series to expose some common myths about rendering languages. Part 1 discussed faulty assumptions about Localizing your Website as well as the Misuse of Volunteer Translators. Part 2 discussed the Misuse of Translation Software and Reliance on Overseas Distributors or Sales Agents. Part 3 discussed problems using Native… Continue reading Language Myths and Realities, Part 4: Layouts & Misused Words