June is here and that means summer has arrived. Kids are out of school and parents from coast to coast are counting the days until school begins again! Summer brings wonderful vacation options as well as a cornucopia of days to celebrate. The most established days – Father’s Day and Juneteenth – are nationally recognized but June is rife with other special days such as:
Hug Your Cat Day
Name Your Poison Day
National Onion Ring Day
This month has something for everyone – even those who still embrace VCR’s! It’s also the month that we enjoy the longest daylight day of the year, the summer solstice. June brings us more time to enjoy the mistaken translations whose numbers seem to expand with these longer days. So, in honor of Flip Flop Day (the Friday after Memorial Day), put on your most comfortable sandals, pour your favorite beverage and let’s take a stroll down the beach of mistranslated moments!
I guess Octopus is the next crypto currency.
The NTA Accounts Receivable department can forget about performance bonuses!
Must be an ad for a failed motivational speaker.
The beach of mistranslated moments continues to grow. These perfectly imperfect shells of translation errors are amusing but take a few steps into the surf and you could find yourself in a dangerous rip tide of crucial communication errors. It took years to grow your organization’s brand. One mistranslated message, culturally inappropriate product name or marketing slogan could be a rogue wave that washes away all your efforts.
As all beachgoers know, never turn your back to the ocean … and never turn a blind eye to the importance of using a professional and experienced translation firm. Using Auerbach International for your translation needs will also ensure that your projects are completed perfectly, in word and meaning, by a firm with 3 decades and 2 billion words of A+ translation experience.
“3 Decades. 2 Billion Words. A+ Accuracy. Superior Translation Services.”