How to Get an Interpreting Quote 2020

Quoting Projects: What a Language Agency Needs to Know   HOW TO GET AN INTERPRETING QUOTE Do you need TRANSLATING or INTERPRETING? Translation is writing from one language to another. Interpreting is speaking such as in meetings and conferences. As an oral process, interpreting is usually face-to-face but also can be done over the phone or… Continue reading How to Get an Interpreting Quote 2020

Translation Pricing

“How much is it to translate my 64 pages?”  As a full-service language agency, this for us is a common question with a long answer. Unfortunately, this is like asking what the rents are in your city. Just as you must know what neighborhood you are referring to; the kind of building you want (a… Continue reading Translation Pricing

How to Get an Interpreting Quote

Quoting Projects: What a Language Agency Needs to Know   The Fundamentals: Translating deals with written text (manuals, brochures, PPTs, software strings, etc); Interpreting is for spoken projects (trials, depositions, meetings, conferences); Localization is for websites or software apps (which often require changes to the code). INTERPRETATION Q: “Can you provide a translator for my meeting… Continue reading How to Get an Interpreting Quote

How to Get a Translations Quote

Quoting Projects: What a Language Agency Needs to Know   The Fundamentals: Translating deals with written text (manuals, brochures, PPTs, software strings, etc); Interpreting is for spoken projects (trials, depositions, meetings, conferences); Localization is for websites or software apps (which often require changes to the code). TRANSLATION “We just need an estimate. It will be 52… Continue reading How to Get a Translations Quote